Entradas

Mostrando entradas de julio, 2012

sobre ciertas pautas del engorde del Aleph

Imagen
Uno de los aspectos más interesantes de El aleph engordado , de Pablo Katchadjian (se puede descargar en la página de la colección Rino Nueve de ediciones del CEC ), es el enogrde aplicado a tres estrofas del poema cosmológico y ridículo (por llamarlo de alguna manera) del personaje Carlos Argentino Daneri. En ambos cuentos la primera ("a todas luces interesante") en ser citada es, según la dispone Borges: He visto, como el griego, las urbes de los hombres, los trabajos, los días de varia luz, el hambre; no corrijo los hechos, no falseo los nombres, pero el voyage que narro, es... autour de ma chambre . Katchadjian, en cambio, escribe, con el engorde en negrita: He visto, como el griego, las urbes de los hombres divertidos , los trabajos, los días de varia luz, el hambre y el lamido ; no corrijo los hechos, no falseo los nombres, escribo , pero el voyage que narro, es... autour de ma chambre , amigo . A los alejandrinos de la estrofa de Borges/Daneri, Ka